Quran with Romanian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 23 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّقۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 23]
﴿وكذلك ما أرسلنا من قبلك في قرية من نذير إلا قال مترفوها﴾ [الزُّخرُف: 23]
George Grigore Astfel, nu am trimis înaintea ta nici un predicator vreunei cetăţi fără ca îndestulaţii ei să nu-i spună: “Noi i-am aflat pe taţii noştri într-o adunare, iar noi pe urmele lor mergem.” |
Hadi Abdollahian Invariably when noi expedia warner altele popor leaders ala popor spune Noi gasi nostru parinte following anumit practica noi continua în their footsteps |
Unknown Tot astfel nu am trimis Noi in nici o cetate un prevenitor mai inainte de tine, fara ca cei imbuibaþi din ea sa nu zica: "Noi i-am gasit pe parinþii noºtri intr-o religie ºi noi |
Unknown Tot astfel nu am trimis Noi în nici o cetate un prevenitor mai înainte de tine, fãrã ca cei îmbuibaþi din ea sã nu zicã: "Noi i-am gãsit pe pãrinþii noºtri într-o religie ºi noi |