Quran with Romanian translation - Surah Al-hadid ayat 14 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿يُنَادُونَهُمۡ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمۡ فَتَنتُمۡ أَنفُسَكُمۡ وَتَرَبَّصۡتُمۡ وَٱرۡتَبۡتُمۡ وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ ﴾
[الحدِيد: 14]
﴿ينادونهم ألم نكن معكم قالوا بلى ولكنكم فتنتم أنفسكم وتربصتم وارتبتم وغرتكم﴾ [الحدِيد: 14]
George Grigore Ei le vor striga credincioşilor: “Nu aţi fost împreună cu noi?” Aceştia vor zice: “Ba da! Voi v-aţi ispitit pe voi înşivă, aţi tărăgănat şi v-aţi îndoit. Nădejdile voastre v-au înşelat până ce a venit Porunca lui Dumnezeu. Înşelătorul v-a înşelat cu privire la Dumnezeu |
Hadi Abdollahian Ei chemare ele Exista noi nu tu? Ei raspunde Acord tu însela vostri suflet ezita doubted ajunge misled dornic medita dumnezeu judecata veni! Tu diverted de DUMNEZEU ilusie |
Unknown ªi vor striga catre ei : "Oare nu am fost impreuna cu voi?" Vor zice: "Ba da! Insa voi v-aþi lasat ispitiþi ºi aþi stat la panda ºi aþi stat laindoiala ºi v-au |
Unknown ªi vor striga cãtre ei : "Oare nu am fost împreunã cu voi?" Vor zice: "Ba da! Însã voi v-aþi lãsat ispitiþi ºi aþi stat la pândã ºi aþi stat laîndoialã ºi v-au |