Quran with Romanian translation - Surah Al-An‘am ayat 52 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَلَا تَطۡرُدِ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِم مِّن شَيۡءٖ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 52]
﴿ولا تطرد الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ما عليك من﴾ [الأنعَام: 52]
George Grigore Nu-i alunga pe cei care Îl cheamă pe Domnul lor dimineaţa şi seara, dorind Faţa Sa. Ei n-au să-ţi dea ţie nici o socoteală, iar tu nu ai să le dai lor nici o socoteală. De-i alungi, vei fi dintre nedrepţi |
Hadi Abdollahian Nu concedia ala implora their Domnitor zi si noapte, devoting Him singur! Tu nu exista responsabil for their socoteala nor fi ei responsabil for vostri socoteala. Tu concedia ele tu exista infractor |
Unknown ªi nu-i alunga pe cei care Il implora pe Domnul lor, dimineaþa ºi seara, dorind Faþa Sa . Nu-þi revine þie sa le þii socoteala de nimic ºi nu le revine lor sa-þi þ |
Unknown ªi nu-i alunga pe cei care Îl implorã pe Domnul lor, dimineaþa ºi seara, dorind Faþa Sa . Nu-þi revine þie sã le þii socotealã de nimic ºi nu le revine lor sã-þi þ |