×

Spune: O, voi oameni! Adevarul de la Domnul vostru v-a venit! Cel 10:108 Russian translation

Quran infoRussianSurah Yunus ⮕ (10:108) ayat 108 in Russian

10:108 Surah Yunus ayat 108 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Yunus ayat 108 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ ﴾
[يُونس: 108]

Spune: O, voi oameni! Adevarul de la Domnul vostru v-a venit! Cel care este calauzit nu este calauzit decat pentru sufletul lui. Cel care se rataceste nu se rataceste decat spre raul sau. Eu nu va sunt voua aparator.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ياأيها الناس قد جاءكم الحق من ربكم فمن اهتدى فإنما يهتدي, باللغة الروسية

﴿قل ياأيها الناس قد جاءكم الحق من ربكم فمن اهتدى فإنما يهتدي﴾ [يُونس: 108]

Abu Adel
Скажи (о, Посланник): «О, люди! Уже пришла к вам истина [Коран] от вашего Господа. И кто пойдет верным путем [путем Аллаха], то тот будет идти верно для самого себя [во благо себе], а кто заблудится, то тот заблудится против самого себя [во вред себе]; и я не поручитель за вас [мне не поручено сделать вас верующими] (я лишь посланник от Аллаха, и довожу до вас то, что Он повелел мне)»
Elmir Kuliev
Skazhi: «O lyudi! K vam yavilas' istina ot vashego Gospoda. Kto sleduyet pryamym putem, tot postupayet vo blago sebe, a kto vpadayet v zabluzhdeniye, tot postupayet vo vred sebe. YA ne yavlyayus' vashim popechitelem i khranitelem»
Elmir Kuliev
Скажи: «О люди! К вам явилась истина от вашего Господа. Кто следует прямым путем, тот поступает во благо себе, а кто впадает в заблуждение, тот поступает во вред себе. Я не являюсь вашим попечителем и хранителем»
Gordy Semyonovich Sablukov
Skazhi: "Lyudi! Istina prishla k vam ot Gospoda vashego: posle sego kto poydet po pryamomu puti, to poydet po pryamomu puti vo blago dushi svoyey; a kto uklonitsya ot puti, tot uklonitsya ot puti vo vred yeyo: ya zhe ne poruka za vas
Gordy Semyonovich Sablukov
Скажи: "Люди! Истина пришла к вам от Господа вашего: после сего кто пойдет по прямому пути, то пойдет по прямому пути во благо души своей; а кто уклонится от пути, тот уклонится от пути во вред её: я же не порука за вас
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Skazhi: "O lyudi! Prishla k vam istina ot vashego Gospoda; i kto idet pryamym putem, tot idet pryamo dlya svoyey dushi, a kto zabludilsya, tot zabludilsya vo vred yey; i ya ne poruchitel' za vas
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Скажи: "О люди! Пришла к вам истина от вашего Господа; и кто идет прямым путем, тот идет прямо для своей души, а кто заблудился, тот заблудился во вред ей; и я не поручитель за вас
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek