Quran with Russian translation - Surah Yusuf ayat 106 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَمَا يُؤۡمِنُ أَكۡثَرُهُم بِٱللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشۡرِكُونَ ﴾
[يُوسُف: 106]
﴿وما يؤمن أكثرهم بالله إلا وهم مشركون﴾ [يُوسُف: 106]
Abu Adel И большинство из них [отворачивающихся] не верует в Аллаха (Который создал их и обеспечивает их жизнь) без того, чтобы не придавать Ему равных! [Они признают Аллаха Создателем всего сущего и что только Он заслуживает поклонения, но при этом сами поклоняются еще кому-либо наряду с Аллахом] |
Elmir Kuliev Bol'shaya chast' ikh veruyet v Allakha, priobshchaya k Nemu sotovarishchey |
Elmir Kuliev Большая часть их верует в Аллаха, приобщая к Нему сотоварищей |
Gordy Semyonovich Sablukov Mnogiye veruyut v Boga ne inache, kak prisoyedinyaya k Nemu drugikh bogov |
Gordy Semyonovich Sablukov Многие веруют в Бога не иначе, как присоединяя к Нему других богов |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ne veruyet bol'shaya chast' iz nikh v Allakha bez togo, chtoby ne prisoyedinyat' k Nemu sotovarishchey |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Не верует большая часть из них в Аллаха без того, чтобы не присоединять к Нему сотоварищей |