Quran with Russian translation - Surah Yusuf ayat 34 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿فَٱسۡتَجَابَ لَهُۥ رَبُّهُۥ فَصَرَفَ عَنۡهُ كَيۡدَهُنَّۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[يُوسُف: 34]
﴿فاستجاب له ربه فصرف عنه كيدهن إنه هو السميع العليم﴾ [يُوسُف: 34]
Abu Adel И ответил ему его Господь [Аллах принял его мольбу] и отвратил от него их ухищрения. Поистине, Он – Слышащий (мольбы обращающихся к Нему) (и) Знающий (то, что улучшит положение обращающихся к Нему) |
Elmir Kuliev Gospod' otvetil na yego mol'bu i otvratil ot nego ikh kozni. Voistinu, On - Slyshashchiy, Znayushchiy |
Elmir Kuliev Господь ответил на его мольбу и отвратил от него их козни. Воистину, Он - Слышащий, Знающий |
Gordy Semyonovich Sablukov Gospod' yego uslyshal i otvratil ot nego ikh zamysly; ibo On slyshashchiy i znayushchiy |
Gordy Semyonovich Sablukov Господь его услышал и отвратил от него их замыслы; ибо Он слышащий и знающий |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I otvetil yemu yego Gospod' i otvratil ot nego ikh kozni. Poistine, On - slyshashchiy, znayushchiy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И ответил ему его Господь и отвратил от него их козни. Поистине, Он - слышащий, знающий |