Quran with Russian translation - Surah Ibrahim ayat 25 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۭ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ ﴾
[إبراهِيم: 25]
﴿تؤتي أكلها كل حين بإذن ربها ويضرب الله الأمثال للناس لعلهم يتذكرون﴾ [إبراهِيم: 25]
Abu Adel Оно [то дерево] приносит свои плоды в каждый миг с дозволения своего Господа. И приводит Аллах притчи людям, – чтобы они вспоминали (и брали себе назидание)! (Также и эти слова – они тверды в сердце верующего. А праведные деяния подобны ветвям того дерева. Когда верующий совершает их, они восходят [[...К Нему восходит благое слово [слова свидетельства единобожия, поминания Аллаха и чтения Его Книги] и праведное дело [исполнение обязательных и дополнительных дел] поднимает его [благое слово] (к Аллаху)... (Сура «Творец», аят 10)]] к Аллаху и ему записывается за них награда |
Elmir Kuliev Ono plodonosit kazhdyy mig s dozvoleniya svoyego Gospoda. Allakh privodit lyudyam pritchi, - byt' mozhet, oni pomyanut nazidaniye |
Elmir Kuliev Оно плодоносит каждый миг с дозволения своего Господа. Аллах приводит людям притчи, - быть может, они помянут назидание |
Gordy Semyonovich Sablukov Ono, po izvoleniyu Gospoda svoyego, prinosit v sned' plod svoy vo vsyakoye vremya. Bog predstavlyayet podobiya lyudyam: mozhet byt', oni razmyslyat |
Gordy Semyonovich Sablukov Оно, по изволению Господа своего, приносит в снедь плод свой во всякое время. Бог представляет подобия людям: может быть, они размыслят |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ono prinosit svoi plody v kazhdyy mig s soizvoleniya svoyego Gospoda. I privodit Allakh pritchi lyudyam, - mozhet byt', oni opomnyatsya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Оно приносит свои плоды в каждый миг с соизволения своего Господа. И приводит Аллах притчи людям, - может быть, они опомнятся |