Quran with Spanish translation - Surah Ibrahim ayat 25 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۭ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ ﴾
[إبراهِيم: 25]
﴿تؤتي أكلها كل حين بإذن ربها ويضرب الله الأمثال للناس لعلهم يتذكرون﴾ [إبراهِيم: 25]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y da frutos en toda epoca con el permiso de su Senor. Asi es como Allah expone ejemplos para que los hombres reflexionen |
Islamic Foundation Este da siempre frutos a su debido tiempo con el permiso de su Senor. Asi es como Al-lah presenta Sus ejemplos y los aclara para que la gente reflexione |
Islamic Foundation Este da siempre frutos a su debido tiempo con el permiso de su Señor. Así es como Al-lah presenta Sus ejemplos y los aclara para que la gente reflexione |
Islamic Foundation Este da siempre frutos a su debido tiempo con el permiso de su Senor. Asi es como Al-lah presenta Sus ejemplos y los aclara para que la gente reflexione |
Islamic Foundation Este da siempre frutos a su debido tiempo con el permiso de su Señor. Así es como Al-lah presenta Sus ejemplos y los aclara para que la gente reflexione |
Julio Cortes que da fruto en toda estacion, con permiso de su Senor? Ala propone similes a los hombres. Quizas, asi. se dejen amonestar |
Julio Cortes que da fruto en toda estación, con permiso de su Señor? Alá propone símiles a los hombres. Quizás, así. se dejen amonestar |