Quran with Russian translation - Surah Al-hijr ayat 18 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ ﴾
[الحِجر: 18]
﴿إلا من استرق السمع فأتبعه شهاب مبين﴾ [الحِجر: 18]
Abu Adel кроме только того, который (быстро) подслушает [[См. сура «Ангелы, стоящие рядами», аят 10.]] (речь ангелов) украдкой. Но (затем) следует за ним ясный светоч (чтобы он был сожжен) |
Elmir Kuliev A yesli on stanet podslushivat' ukradkoy, to za nim posleduyet yarkiy svetoch |
Elmir Kuliev А если он станет подслушивать украдкой, то за ним последует яркий светоч |
Gordy Semyonovich Sablukov Yesli kotoryy iz nikh budet podkradyvat'sya dlya podslushivaniya, to yego presleduyet yarkiy zubchato - mel'kayushchiy plamen' |
Gordy Semyonovich Sablukov Если который из них будет подкрадываться для подслушивания, то его преследует яркий зубчато - мелькающий пламень |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky A yesli kto ukradkoy podslushayet, to sleduyet za nim yasnyy svetoch |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky А если кто украдкой подслушает, то следует за ним ясный светоч |