×

Pamantul, Noi l-am intins, am aruncat pe el muntii, si am facut 15:19 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-hijr ⮕ (15:19) ayat 19 in Russian

15:19 Surah Al-hijr ayat 19 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-hijr ayat 19 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ ﴾
[الحِجر: 19]

Pamantul, Noi l-am intins, am aruncat pe el muntii, si am facut sa creasca pe el totul cu cumpatare

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل شيء موزون, باللغة الروسية

﴿والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل شيء موزون﴾ [الحِجر: 19]

Abu Adel
И землю Мы разостлали [сделали ее пригодной для жизни], и бросили на нее устойчивые [горы] (которые укрепляют ее), и произрастили на ней всякую вещь [разные растения] по определенному весу (и размеру)
Elmir Kuliev
My prosterli zemlyu, pomestili na ney nezyblemyye gory i vzrastili na ney v meru vsyakiye veshchi
Elmir Kuliev
Мы простерли землю, поместили на ней незыблемые горы и взрастили на ней в меру всякие вещи
Gordy Semyonovich Sablukov
My rasprosterli zemlyu, razbrosali na ney gornyye tverdyni, i proizrashchayem na ney vse rasteniya po opredelennomu vesu
Gordy Semyonovich Sablukov
Мы распростерли землю, разбросали на ней горные твердыни, и произращаем на ней все растения по определенному весу
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I zemlyu My rasprosterli, i brosili na neye prochno stoyashchiye, i proizrastili na ney vsyakuyu veshch' po vesu
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И землю Мы распростерли, и бросили на нее прочно стоящие, и произрастили на ней всякую вещь по весу
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek