Quran with Russian translation - Surah Al-hijr ayat 26 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ ﴾
[الحِجر: 26]
﴿ولقد خلقنا الإنسان من صلصال من حمإ مسنون﴾ [الحِجر: 26]
| Abu Adel И уже Мы сотворили человека [Адама] из сухой [звонкой] глины (которая сама стала такой) из влажной и изменившейся (по цвету и запаху) (глины) |
| Elmir Kuliev My sotvorili cheloveka iz sukhoy zvonkoy gliny, poluchennoy iz vidoizmenennoy gryazi |
| Elmir Kuliev Мы сотворили человека из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи |
| Gordy Semyonovich Sablukov My sotvorili cheloveka iz breniya, - iz gliny, upotreblyayemoy v goncharnoy rabote |
| Gordy Semyonovich Sablukov Мы сотворили человека из брения, - из глины, употребляемой в гончарной работе |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky I My sotvorili uzhe cheloveka iz zvuchashchey, iz gliny, oblechennoy v formu |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky И Мы сотворили уже человека из звучащей, из глины, облеченной в форму |