×

Und wahrlich, Wir haben den Menschen erschaffen aus trockenem, tonendem Lehm, aus 15:26 German translation

Quran infoGermanSurah Al-hijr ⮕ (15:26) ayat 26 in German

15:26 Surah Al-hijr ayat 26 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-hijr ayat 26 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ ﴾
[الحِجر: 26]

Und wahrlich, Wir haben den Menschen erschaffen aus trockenem, tonendem Lehm, aus schwarzem, zu Gestalt gebildetem Schlamm

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد خلقنا الإنسان من صلصال من حمإ مسنون, باللغة الألمانية

﴿ولقد خلقنا الإنسان من صلصال من حمإ مسنون﴾ [الحِجر: 26]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wahrlich, Wir haben den Menschen erschaffen aus trockenem, tönendem Lehm, aus schwarzem, zu Gestalt gebildetem Schlamm
Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Menschen aus einer Trockenmasse, aus einem gestaltbaren schwarzen Schlamm erschaffen
Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Menschen aus einer Trockenmasse, aus einem gestaltbaren schwarzen Schlamm erschaffen
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erschufen WIR den Menschen aus Salsal aus geformtem Hamaa
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erschufen WIR den Menschen aus Salsal aus geformtem Hamaa
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und Wir haben ja den Menschen aus trockenem Ton, aus fauligem schwarzen Schlamm erschaffen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und Wir haben ja den Menschen aus trockenem Ton, aus fauligem schwarzen Schlamm erschaffen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und Wir haben ja den Menschen aus trockenem Ton, aus fauligem schwarzen Schlamm erschaffen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und Wir haben ja den Menschen aus trockenem Ton, aus fauligem schwarzen Schlamm erschaffen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek