Quran with Russian translation - Surah Al-hijr ayat 27 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ ﴾
[الحِجر: 27]
﴿والجان خلقناه من قبل من نار السموم﴾ [الحِجر: 27]
Abu Adel И джиннов [праотца джиннов – Иблиса] Мы сотворили (еще) раньше (чем Адама) из знойного огня [сильного и бездымного] |
Elmir Kuliev A yeshche ran'she My sotvorili dzhinnov iz palyashchego plameni |
Elmir Kuliev А еще раньше Мы сотворили джиннов из палящего пламени |
Gordy Semyonovich Sablukov A geniyev, prezhde togo, My sotvorili iz ognya samuma |
Gordy Semyonovich Sablukov А гениев, прежде того, Мы сотворили из огня самума |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I geniyev My sotvorili ran'she iz ognya znoynogo |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И гениев Мы сотворили раньше из огня знойного |