×

Cand Domnul tau spuse ingerilor: “Eu voi crea un om din lut, 15:28 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-hijr ⮕ (15:28) ayat 28 in Russian

15:28 Surah Al-hijr ayat 28 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-hijr ayat 28 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ ﴾
[الحِجر: 28]

Cand Domnul tau spuse ingerilor: “Eu voi crea un om din lut, dintr-un glod usor de framantat

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من صلصال من حمإ مسنون, باللغة الروسية

﴿وإذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من صلصال من حمإ مسنون﴾ [الحِجر: 28]

Abu Adel
И (напомни им) (о, Посланник) (ту историю) когда сказал Господь твой ангелам: «Поистине, Я создам человека из сухой [звонкой] глины (которая сама стала такой) из влажной и изменившейся (по цвету и запаху) (глины)
Elmir Kuliev
Vot tvoy Gospod' skazal angelam: «Voistinu, ya sotvoryu cheloveka iz sukhoy zvonkoy gliny, poluchennoy iz vidoizmenennoy gryazi
Elmir Kuliev
Вот твой Господь сказал ангелам: «Воистину, я сотворю человека из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи
Gordy Semyonovich Sablukov
I vot, Gospod' tvoy skazal angelam: "YA sotvoryu cheloveka iz breniya, - iz gliny, upotreblyayemoy v goncharnoy rabote
Gordy Semyonovich Sablukov
И вот, Господь твой сказал ангелам: "Я сотворю человека из брения, - из глины, употребляемой в гончарной работе
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I vot skazal Gospod' tvoy angelam: "YA sotvoryu cheloveka iz zvuchashchey, iz gliny, oblechennoy v formu
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И вот сказал Господь твой ангелам: "Я сотворю человека из звучащей, из глины, облеченной в форму
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek