Quran with Bosnian translation - Surah Al-hijr ayat 28 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ ﴾
[الحِجر: 28]
﴿وإذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من صلصال من حمإ مسنون﴾ [الحِجر: 28]
| Besim Korkut I kad Gospodar tvoj reče melekima: "Ja ću stvoriti čovjeka od ilovače, od blata ustajalog |
| Korkut I kad Gospodar tvoj rece melekima: "Ja ce stvoriti covjeka od ilovace, od blata ustajalog |
| Korkut I kad Gospodar tvoj reče melekima: "Ja će stvoriti čovjeka od ilovače, od blata ustajalog |
| Muhamed Mehanovic I kad Gospodar tvoj reče melecima: "Ja ću stvoriti čovjeka od suhe gline, od blata glatkoga |
| Muhamed Mehanovic I kad Gospodar tvoj rece melecima: "Ja cu stvoriti covjeka od suhe gline, od blata glatkoga |
| Mustafa Mlivo I kad rece Gospodar tvoj melecima: "Uistinu! Ja sam Taj koji ce stvoriti smrtnika od zvecece ilovace, od blata oblikovanog |
| Mustafa Mlivo I kad reče Gospodar tvoj melecima: "Uistinu! Ja sam Taj koji će stvoriti smrtnika od zvečeće ilovače, od blata oblikovanog |
| Transliterim WE ‘IDH KALE REBBUKE LILMELA’IKETI ‘INNI HALIKUN BESHERÆN MIN SELSALIN MIN HEME’IIN MESNUNIN |
| Islam House I kad Gospodar tvoj rece melekima: "Ja cu stvoriti covjeka od ilovace, od blata ustajalog |
| Islam House I kad Gospodar tvoj reče melekima: "Ja ću stvoriti čovjeka od ilovače, od blata ustajalog |