×

Dumnezeu v-a facut sotii din voi insiva si prin sotiile voastre, v-a 16:72 Russian translation

Quran infoRussianSurah An-Nahl ⮕ (16:72) ayat 72 in Russian

16:72 Surah An-Nahl ayat 72 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah An-Nahl ayat 72 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةٗ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ ﴾
[النَّحل: 72]

Dumnezeu v-a facut sotii din voi insiva si prin sotiile voastre, v-a daruit copii si nepoti. El v-a inzestrat cu cele bune. Si atunci ei vor mai crede in desartaciune si vor tagadui binefacerile lui Dumnezeu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والله جعل لكم من أنفسكم أزواجا وجعل لكم من أزواجكم بنين وحفدة, باللغة الروسية

﴿والله جعل لكم من أنفسكم أزواجا وجعل لكم من أزواجكم بنين وحفدة﴾ [النَّحل: 72]

Abu Adel
И (ведь) Аллах сделал для вас (о, мужчины) из вас самих же [из людей] пару [женщину], и сделал вам от ваших жен детей и внуков и наделил вас благами [благой едой: плодами, злаками, мясом,...]. Неужели в ложь [в многобожие] они веруют, а благодать Аллаха [Истинную Веру] отвергают
Elmir Kuliev
Allakh sdelal dlya vas suprug iz vas samikh, daroval vam ot nikh detey, vnukov i nadelil vas blagami. Neuzheli oni veruyut v lozh' i ne veruyut v milost' Allakha
Elmir Kuliev
Аллах сделал для вас супруг из вас самих, даровал вам от них детей, внуков и наделил вас благами. Неужели они веруют в ложь и не веруют в милость Аллаха
Gordy Semyonovich Sablukov
Bog dayet vam suprug iz sredy vas samikh, i ot suprug dayet vam synov i vnukov i nasyshchayet vas blagami. Tak uzheli oni khotyat verovat' v suyetnykh i stanut otvergat' blagotvoritel'nost' Boga
Gordy Semyonovich Sablukov
Бог дает вам супруг из среды вас самих, и от супруг дает вам сынов и внуков и насыщает вас благами. Так ужели они хотят веровать в суетных и станут отвергать благотворительность Бога
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Allakh dal vam iz vas samikh zhen, i dal vam ot vashikh zhen i detey i vnukov i odelil vas blagami. Tak neuzheli zhe v lozh' oni veruyut, a v milost' Allakha ne veruyut
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Аллах дал вам из вас самих жен, и дал вам от ваших жен и детей и внуков и оделил вас благами. Так неужели же в ложь они веруют, а в милость Аллаха не веруют
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek