Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 205 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُفۡسِدَ فِيهَا وَيُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ ﴾
[البَقَرَة: 205]
﴿وإذا تولى سعى في الأرض ليفسد فيها ويهلك الحرث والنسل والله لا﴾ [البَقَرَة: 205]
Abu Adel А когда он отвернется [уходит от тебя], то идет по земле, чтобы сеять на ней беспорядок [смуту, неверие и грехи] и уничтожить посевы (людей) и скот, – а Аллах не любит беспорядка |
Elmir Kuliev Kogda on ukhodit, to nachinayet rasprostranyat' nechestiye na zemle, unichtozhat' posevy i gubit' potomstvo. No ved' Allakh ne lyubit nechestiya |
Elmir Kuliev Когда он уходит, то начинает распространять нечестие на земле, уничтожать посевы и губить потомство. Но ведь Аллах не любит нечестия |
Gordy Semyonovich Sablukov no kogda uydet ot tebya, begayet po etoy zemle, chtoby rasprostranyat' po ney nechestiye, gubit' i posevy i skot. Bog ne lyubit nechestiya |
Gordy Semyonovich Sablukov но когда уйдет от тебя, бегает по этой земле, чтобы распространять по ней нечестие, губить и посевы и скот. Бог не любит нечестия |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky A kogda on otvernetsya, to khodit po zemle, chtoby rasprostranit' tam nechestiye i pogubit' i posevy i potomstvo, - a Allakh ne lyubit nechestiya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky А когда он отвернется, то ходит по земле, чтобы распространить там нечестие и погубить и посевы и потомство, - а Аллах не любит нечестия |