Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 278 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ ٱلرِّبَوٰٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 278]
﴿ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله وذروا ما بقي من الربا إن كنتم﴾ [البَقَرَة: 278]
Abu Adel О вы, которые уверовали! Остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и, сторонясь того, что Он запретил) и оставьте то, что осталось из роста, если вы (истинно) верующие |
Elmir Kuliev O te, kotoryye uverovali! Boytes' Allakha i ne berite ostavshuyusya chast' likhvy, yesli tol'ko vy yavlyayetes' veruyushchimi |
Elmir Kuliev О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и не берите оставшуюся часть лихвы, если только вы являетесь верующими |
Gordy Semyonovich Sablukov Veruyushchiye, boytes' Boga i ostav'te to, chto dostayotsya vam likhvoy, yesli vy veruyushchiye |
Gordy Semyonovich Sablukov Верующие, бойтесь Бога и оставьте то, что достаётся вам лихвой, если вы верующие |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky O vy, kotoryye uverovali! Boytes' Allakha i ostav'te to, chto ostalos' iz rosta, yesli vy veruyushchiye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и оставьте то, что осталось из роста, если вы верующие |