Quran with Russian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 49 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 49]
﴿الذين يخشون ربهم بالغيب وهم من الساعة مشفقون﴾ [الأنبيَاء: 49]
Abu Adel которые боятся Господа своего [не ослушаются Его совершая запретное или оставляя Его повеления] втайне [не видя Его в этом мире], и они трепещут от Часа (в который наступит День Суда) [боятся событий и наказания Великого Дня] |
Elmir Kuliev kotoryye boyatsya svoyego Gospoda, ne vidya Yego voochiyu, i trepeshchut pered Chasom |
Elmir Kuliev которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, и трепещут перед Часом |
Gordy Semyonovich Sablukov Tem, vtayne boyatsya Gospoda svoyego, trepeshchut, vspominaya o chase |
Gordy Semyonovich Sablukov Тем, втайне боятся Господа своего, трепещут, вспоминая о часе |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky kotoryye boyatsya Gospoda svoyego vtayne, i oni trepeshchut (strashnogo) chasa |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky которые боятся Господа своего втайне, и они трепещут (страшного) часа |