Quran with Russian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 51 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿۞ وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ إِبۡرَٰهِيمَ رُشۡدَهُۥ مِن قَبۡلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 51]
﴿ولقد آتينا إبراهيم رشده من قبل وكنا به عالمين﴾ [الأنبيَاء: 51]
Abu Adel И уже даровали Мы (пророку) Ибрахиму его прямоту [знание о Господе, вера в Него и осознание необходимости подчинения только Ему] еще раньше (чем Мы избрали его пророком), и были Мы о нем знающими (что он подходит для этого) |
Elmir Kuliev Yeshche ran'she My darovali Ibrakhimu (Avraamu) vernoye rukovodstvo, i My byli osvedomleny o nem |
Elmir Kuliev Еще раньше Мы даровали Ибрахиму (Аврааму) верное руководство, и Мы были осведомлены о нем |
Gordy Semyonovich Sablukov Avraamu My davali uzhe, prezhde togo, ukazaniye pryamogo puti, i My znali yego |
Gordy Semyonovich Sablukov Аврааму Мы давали уже, прежде того, указание прямого пути, и Мы знали его |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Darovali My ran'she Ibrakhimu yego pryamoy put', i My yego znali |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Даровали Мы раньше Ибрахиму его прямой путь, и Мы его знали |