Quran with Russian translation - Surah An-Nur ayat 13 - النور - Page - Juz 18
﴿لَّوۡلَا جَآءُو عَلَيۡهِ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَۚ فَإِذۡ لَمۡ يَأۡتُواْ بِٱلشُّهَدَآءِ فَأُوْلَٰٓئِكَ عِندَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ ﴾
[النور: 13]
﴿لولا جاءوا عليه بأربعة شهداء فإذ لم يأتوا بالشهداء فأولئك عند الله﴾ [النور: 13]
Abu Adel Почему бы им [обвиняющим в совершении прелюбодеяния] не привести четырех (справедливых) свидетелей для этого [в подтверждении своих слов]? А если они не приведут свидетелей, то они перед Аллахом являются лжецами |
Elmir Kuliev Pochemu oni ne priveli dlya podtverzhdeniya etogo chetyrekh svideteley? Yesli oni ne priveli svideteley, to pered Allakhom oni yavlyayutsya lzhetsami |
Elmir Kuliev Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей? Если они не привели свидетелей, то перед Аллахом они являются лжецами |
Gordy Semyonovich Sablukov Predstavili li oni chetyrokh svideteley tomu? A kogda ne predstavili svideteley, to oni, po sudu Bozhiyu, lzhetsy |
Gordy Semyonovich Sablukov Представили ли они четырёх свидетелей тому? А когда не представили свидетелей, то они, по суду Божию, лжецы |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Otchego by oni ne priveli chetyrekh svideteley v etom? A yesli oni ne priveli svideteley, to oni u Allakha - lzhetsy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Отчего бы они не привели четырех свидетелей в этом? А если они не привели свидетелей, то они у Аллаха - лжецы |