×

¿Por qué no presentaron cuatro testigos del hecho? [Sabed que] Para Allah 24:13 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah An-Nur ⮕ (24:13) ayat 13 in Spanish

24:13 Surah An-Nur ayat 13 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah An-Nur ayat 13 - النور - Page - Juz 18

﴿لَّوۡلَا جَآءُو عَلَيۡهِ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَۚ فَإِذۡ لَمۡ يَأۡتُواْ بِٱلشُّهَدَآءِ فَأُوْلَٰٓئِكَ عِندَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ ﴾
[النور: 13]

¿Por qué no presentaron cuatro testigos del hecho? [Sabed que] Para Allah quienes [cuando acusan a alguien] no presentan testigos son los mentirosos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لولا جاءوا عليه بأربعة شهداء فإذ لم يأتوا بالشهداء فأولئك عند الله, باللغة الإسبانية

﴿لولا جاءوا عليه بأربعة شهداء فإذ لم يأتوا بالشهداء فأولئك عند الله﴾ [النور: 13]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
¿Por que no presentaron cuatro testigos del hecho? [Sabed que] Para Allah quienes [cuando acusan a alguien] no presentan testigos son los mentirosos
Islamic Foundation
¿Por que no presentaron cuatro testigos de lo que decian? Si no presentan los testigos, son ellos los mentirosos ante Al-lah
Islamic Foundation
¿Por qué no presentaron cuatro testigos de lo que decían? Si no presentan los testigos, son ellos los mentirosos ante Al-lah
Islamic Foundation
¿Por que no presentaron cuatro testigos de lo que decian? Si no presentan los testigos, son ellos los mentirosos ante Al-lah
Islamic Foundation
¿Por qué no presentaron cuatro testigos de lo que decían? Si no presentan los testigos, son ellos los mentirosos ante Al-lah
Julio Cortes
¿Por que no han presentado cuatro testigos? Como no han presentado testigos, para Ala que mienten
Julio Cortes
¿Por qué no han presentado cuatro testigos? Como no han presentado testigos, para Alá que mienten
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek