×

Cei care tagaduiesc spun: “Daca ar fi fost pogorat asupra lui Coranul 25:32 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Furqan ⮕ (25:32) ayat 32 in Russian

25:32 Surah Al-Furqan ayat 32 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Furqan ayat 32 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَۖ وَرَتَّلۡنَٰهُ تَرۡتِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 32]

Cei care tagaduiesc spun: “Daca ar fi fost pogorat asupra lui Coranul deodata!” Noi l-am pogorat astfel ca sa-ti intarim cu el inima si sa-l facem sa fie recitat cu grija

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الذين كفروا لولا نـزل عليه القرآن جملة واحدة كذلك لنثبت به, باللغة الروسية

﴿وقال الذين كفروا لولا نـزل عليه القرآن جملة واحدة كذلك لنثبت به﴾ [الفُرقَان: 32]

Abu Adel
И сказали те, которые стали неверными: «О, если бы был ниспослан ему [Мухаммаду] Коран за один раз (а не частями) [как были ниспосланы Тора, Псалтырь и Евангелие]!» Так [Мы ниспослали Коран по частям] – для того, чтобы укрепить им [таким ниспосланием] твое сердце (о, Пророк), и прочитали Мы его по порядку [аят за аятом]
Elmir Kuliev
Neveruyushchiye skazali: «Pochemu Koran ne nisposlan yemu tselikom za odin raz?». My postupili tak, chtoby ukrepit' im tvoye serdtse, i raz"yasnili yego samym prekrasnym obrazom
Elmir Kuliev
Неверующие сказали: «Почему Коран не ниспослан ему целиком за один раз?». Мы поступили так, чтобы укрепить им твое сердце, и разъяснили его самым прекрасным образом
Gordy Semyonovich Sablukov
Neveruyushchiye govoryat: "O yesli by Koran byl nisposlan yemu v odnom polnom sostave!" No tak - dlya togo, chtoby ukrepit' tvoye serdtse: My razdelili yego na otdely
Gordy Semyonovich Sablukov
Неверующие говорят: "О если бы Коран был ниспослан ему в одном полном составе!" Но так - для того, чтобы укрепить твое сердце: Мы разделили его на отделы
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I skazali te, kotoryye ne veruyut: "Chtoby byl yemu nisposlan Koran za odin raz!" Tak eto - dlya togo, chtoby ukrepit' im tvoye serdtse, i My chitali yego po poryadku
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И сказали те, которые не веруют: "Чтобы был ему ниспослан Коран за один раз!" Так это - для того, чтобы укрепить им твое сердце, и Мы читали его по порядку
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek