Quran with Russian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 155 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٞ لَّهَا شِرۡبٞ وَلَكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ ﴾
[الشعراء: 155]
﴿قال هذه ناقة لها شرب ولكم شرب يوم معلوم﴾ [الشعراء: 155]
Abu Adel (Пророк Салих) сказал: «Это – (такая) верблюдица (какую вы просили) (и Аллах Всевышний вывел ее из скалы); для нее (будет) (все) питье (из источников) (в один день), и для вас (будет) (все) питье (из источников) в день определенный |
Elmir Kuliev On skazal: «Vot verblyuditsa! Ona dolzhna pit', i vy dolzhny pit' po opredelennym dnyam |
Elmir Kuliev Он сказал: «Вот верблюдица! Она должна пить, и вы должны пить по определенным дням |
Gordy Semyonovich Sablukov On skazal: "Im budet verblyuditsa: v izvestnyy den' - yey pit', i v izvestnyy den' - vam pit' |
Gordy Semyonovich Sablukov Он сказал: "Им будет верблюдица: в известный день - ей пить, и в известный день - вам пить |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On skazal: "Eto - verblyuditsa; dlya neye pit'ye, i dlya vas pit'ye v den' opredelennyy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он сказал: "Это - верблюдица; для нее питье, и для вас питье в день определенный |