Quran with Russian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 186 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[الشعراء: 186]
﴿وما أنت إلا بشر مثلنا وإن نظنك لمن الكاذبين﴾ [الشعراء: 186]
Abu Adel И ты (о, Шуайб) – только человек, как и мы, и мы думаем, что ты однозначно из числа лжецов |
Elmir Kuliev Ty - vsego lish' takoy zhe chelovek, kak i my, i my polagayem, chto ty yavlyayesh'sya odnim iz lzhetsov |
Elmir Kuliev Ты - всего лишь такой же человек, как и мы, и мы полагаем, что ты являешься одним из лжецов |
Gordy Semyonovich Sablukov Ty takoy zhe chelovek, kak i my; my schitayem tebya tol'ko lzhetsom |
Gordy Semyonovich Sablukov Ты такой же человек, как и мы; мы считаем тебя только лжецом |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ty - tol'ko chelovek, kak i my, i my dumayem, chto ty tol'ko lzhets |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ты - только человек, как и мы, и мы думаем, что ты только лжец |