Quran with Bosnian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 186 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[الشعراء: 186]
﴿وما أنت إلا بشر مثلنا وإن نظنك لمن الكاذبين﴾ [الشعراء: 186]
Besim Korkut i ti si samo čovjek kao i mi; za nas si ti, doista, lažac pravi |
Korkut i ti si samo covjek kao i mi; za nas si ti, doista, lazac pravi |
Korkut i ti si samo čovjek kao i mi; za nas si ti, doista, lažac pravi |
Muhamed Mehanovic i ti si samo čovjek kao i mi; za nas si ti, doista, lažac pravi |
Muhamed Mehanovic i ti si samo covjek kao i mi; za nas si ti, doista, lazac pravi |
Mustafa Mlivo I ti si samo smrtnik slican nama i smatramo te sigurno (jednim) od lazaca |
Mustafa Mlivo I ti si samo smrtnik sličan nama i smatramo te sigurno (jednim) od lažaca |
Transliterim WE MA ‘ENTE ‘ILLA BESHERUN MITHLUNA WE ‘IN NEDHUNNUKE LEMINEL-KADHIBINE |
Islam House i ti si samo covjek kao i mi – za nas si ti, doista, lazac pravi… |
Islam House i ti si samo čovjek kao i mi – za nas si ti, doista, lažac pravi… |