Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 186 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[الشعراء: 186]
﴿وما أنت إلا بشر مثلنا وإن نظنك لمن الكاذبين﴾ [الشعراء: 186]
Al Bilal Muhammad Et Al “You are no more than a human being like us, and indeed we think you are a liar |
Ali Bakhtiari Nejad you are only a human being like us, and we think you are among the liars |
Ali Quli Qarai You are just a human being like us, and we indeed consider you to be a liar |
Ali Unal You are but a mortal like us, and we have become convinced that you are certainly one of the liars |
Hamid S Aziz And you are only a mortal like ourselves; and, verily, we think that you are surely of the liars |
John Medows Rodwell Thou art but a man like us, and we deem thee liar |
Literal And you are not except (a) human similar/equal to us , and that truly we suspect you (are) from (E) the liars/falsifiers |
Mir Anees Original and you are nothing but a man like us, and our guess about you is that you are of those who lie |
Mir Aneesuddin and you are nothing but a man like us, and our guess about you is that you are of those who lie |