Quran with Turkish translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 186 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[الشعراء: 186]
﴿وما أنت إلا بشر مثلنا وإن نظنك لمن الكاذبين﴾ [الشعراء: 186]
Abdulbaki Golpinarli Ve bizim gibi insandan baska bir sey de degilsin sen ve biz seni mutlaka yalancılardan sanmadayız |
Adem Ugur Sen de, ancak bizim gibi bir besersin. Bilki, biz seni ancak yalancılardan biri sayıyoruz |
Adem Ugur Sen de, ancak bizim gibi bir beşersin. Bilki, biz seni ancak yalancılardan biri sayıyoruz |
Ali Bulac Sen, yalnızca benzerimiz olan bir beserden baskası degilsin ve biz senin gercekte yalancılardan oldugunu sanıyoruz |
Ali Bulac Sen, yalnızca benzerimiz olan bir beşerden başkası değilsin ve biz senin gerçekte yalancılardan olduğunu sanıyoruz |
Ali Fikri Yavuz Sen ancak bizim gibi bir insansın. Dogrusu biz, seni muhakkak yalancılardan sanıyoruz |
Ali Fikri Yavuz Sen ancak bizim gibi bir insansın. Doğrusu biz, seni muhakkak yalancılardan sanıyoruz |
Celal Y Ld R M Sen ancak bizim gibi bir insansın ; biz seni elbette yalancılardan sanıyoruz |
Celal Y Ld R M Sen ancak bizim gibi bir insansın ; biz seni elbette yalancılardan sanıyoruz |