Quran with Russian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 34 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ ﴾
[الشعراء: 34]
﴿قال للملإ حوله إن هذا لساحر عليم﴾ [الشعراء: 34]
Abu Adel (Фараон) сказал знати, которая была вокруг него: «Поистине, этот [Муса] – однозначно, знающий колдун |
Elmir Kuliev Faraon skazal stoyavshim vokrug nego priblizhennym: «Voistinu, on - znayushchiy koldun |
Elmir Kuliev Фараон сказал стоявшим вокруг него приближенным: «Воистину, он - знающий колдун |
Gordy Semyonovich Sablukov On skazal okruzhavshim yego vel'mozham: "V samom dele on iskusnyy charodey |
Gordy Semyonovich Sablukov Он сказал окружавшим его вельможам: "В самом деле он искусный чародей |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skazal on znati krugom nego: "Konechno, eto - charodey znayushchiy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Сказал он знати кругом него: "Конечно, это - чародей знающий |