Quran with Russian translation - Surah An-Naml ayat 38 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَيُّكُمۡ يَأۡتِينِي بِعَرۡشِهَا قَبۡلَ أَن يَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّمل: 38]
﴿قال ياأيها الملأ أيكم يأتيني بعرشها قبل أن يأتوني مسلمين﴾ [النَّمل: 38]
Abu Adel (Пророк Сулайман) сказал (тем джиннам и людям, которых Аллах подчинил ему): «О, знать! Кто из вас принесет ко мне ее трон, прежде чем они придут ко мне покорными?» |
Elmir Kuliev On skazal: «O znat'! Kto iz vas prineset mne yeye tron do togo, kak oni predstanut predo mnoyu pokornymi?» |
Elmir Kuliev Он сказал: «О знать! Кто из вас принесет мне ее трон до того, как они предстанут предо мною покорными?» |
Gordy Semyonovich Sablukov On skazal: "Vel'mozhi! Kto iz vas prineset syuda prestol yeye prezhde, nezheli pridut oni ko mne pokornymi |
Gordy Semyonovich Sablukov Он сказал: "Вельможи! Кто из вас принесет сюда престол ее прежде, нежели придут они ко мне покорными |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On skazal: "O znat', kto iz vas pridet ko mne s yeye tronom, prezhde chem oni pridut ko mne pokornymi |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он сказал: "О знать, кто из вас придет ко мне с ее троном, прежде чем они придут ко мне покорными |