Quran with Russian translation - Surah Al-Qasas ayat 41 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا يُنصَرُونَ ﴾
[القَصَص: 41]
﴿وجعلناهم أئمة يدعون إلى النار ويوم القيامة لا ينصرون﴾ [القَصَص: 41]
Abu Adel И сделали Мы их [Фараона и его людей] предводителями, которые (своими деяниями) призывают (других) к Огню [к Аду], и в День Воскресения не будет оказано им помощи |
Elmir Kuliev My sdelali ikh predvoditelyami, kotoryye prizyvayut v Ogon', i v Den' voskreseniya im ne okazhut pomoshchi |
Elmir Kuliev Мы сделали их предводителями, которые призывают в Огонь, и в День воскресения им не окажут помощи |
Gordy Semyonovich Sablukov Ikh My sdelayem vozhdyami, uvodyashchimi v ogon'. V den' voskreseniya za nikh zastupnikov ne budet |
Gordy Semyonovich Sablukov Их Мы сделаем вождями, уводящими в огонь. В день воскресения за них заступников не будет |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I sdelali My ikh imamami, kotoryye prizyvayut k ognyu, i v den' voskreseniya ne budet im pomoshchi |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И сделали Мы их имамами, которые призывают к огню, и в день воскресения не будет им помощи |