Quran with Russian translation - Surah Ya-Sin ayat 36 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[يسٓ: 36]
﴿سبحان الذي خلق الأزواج كلها مما تنبت الأرض ومن أنفسهم ومما لا﴾ [يسٓ: 36]
Abu Adel Преславен Тот [Аллах], Кто создал пары все [классы и разновидности] из того, что растит земля [растений], и из них самих [мужчин и женщин], и из того, чего они не знают [других творений Аллаха] |
Elmir Kuliev Prechist Tot, Kto sotvoril parami to, chto rastit zemlya, ikh samikh i to, chego oni ne znayut |
Elmir Kuliev Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают |
Gordy Semyonovich Sablukov Khvala Tomu, kto sotvoril chetami vse, chto proizrashchayet zemlya, i samikh ikh, i to, chego oni i ne znayut |
Gordy Semyonovich Sablukov Хвала Тому, кто сотворил четами все, что произращает земля, и самих их, и то, чего они и не знают |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Khvala tomu, kto sozdal vse pary ikh tekh, chto vyrashchivayet zemlya, i iz nikh samikh, i iz togo, chego oni ne znayut |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Хвала тому, кто создал все пары их тех, что выращивает земля, и из них самих, и из того, чего они не знают |