Quran with Turkish translation - Surah Ya-Sin ayat 36 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[يسٓ: 36]
﴿سبحان الذي خلق الأزواج كلها مما تنبت الأرض ومن أنفسهم ومما لا﴾ [يسٓ: 36]
Abdulbaki Golpinarli Sanı yucedir, munezzehtir yerden bitirdigi seyleri ve kendilerinden meydana gelen cocukları ve daha da bilmedikleri seyleri ciftercifter halk edenin |
Adem Ugur Yerin bitirdiklerinden, insanların kendilerinden ve henuz mahiyetini bilmedikleri seylerden butun ciftleri yaratan Allah´ı tesbih ve takdis ederim |
Adem Ugur Yerin bitirdiklerinden, insanların kendilerinden ve henüz mahiyetini bilmedikleri şeylerden bütün çiftleri yaratan Allah´ı tesbih ve takdis ederim |
Ali Bulac Yerin bitirdiklerinden, kendi nefislerinden ve daha bilmedikleri nice seylerden butun ciftleri yaratan (Allah cok) Yucedir |
Ali Bulac Yerin bitirdiklerinden, kendi nefislerinden ve daha bilmedikleri nice şeylerden bütün çiftleri yaratan (Allah çok) Yücedir |
Ali Fikri Yavuz Arzın bitirdiklerinden, kendi evladlarından ve daha bilmiyecekleri seylerden, butun (erkek ve disi turlerden ibaret) ciftleri yaratan Allah cok yucedir |
Ali Fikri Yavuz Arzın bitirdiklerinden, kendi evlâdlarından ve daha bilmiyecekleri şeylerden, bütün (erkek ve dişi türlerden ibaret) çiftleri yaratan Allah çok yücedir |
Celal Y Ld R M O´nu tesbih ve tenzih edin ki, yerin yetistirdiginden, kendi nefslerinden ve bilmedikleri daha nice seylerden cift cift yaratmıstır |
Celal Y Ld R M O´nu tesbîh ve tenzîh edin ki, yerin yetiştirdiğinden, kendi nefslerinden ve bilmedikleri daha nice şeylerden çift çift yaratmıştır |