Quran with Russian translation - Surah Az-Zumar ayat 31 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ ﴾
[الزُّمَر: 31]
﴿ثم إنكم يوم القيامة عند ربكم تختصمون﴾ [الزُّمَر: 31]
| Abu Adel Потом вы (о, люди) в День Воскресения перед своим Господом будете препираться |
| Elmir Kuliev A potom, v Den' voskreseniya, vy budete prepirat'sya u svoyego Gospoda |
| Elmir Kuliev А потом, в День воскресения, вы будете препираться у своего Господа |
| Gordy Semyonovich Sablukov Potom, v den' voskreseniya, pred Gospodom vashim, vy budete nesti tyazhbu mezhdu soboy |
| Gordy Semyonovich Sablukov Потом, в день воскресения, пред Господом вашим, вы будете нести тяжбу между собой |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Potom vy v den' voskreseniya u svoyego Gospoda budete prepirat'sya |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Потом вы в день воскресения у своего Господа будете препираться |