×

Si aditii! Fara drept, ei erau ingamfati pe pamant. Ei spuneau: “Cine 41:15 Russian translation

Quran infoRussianSurah Fussilat ⮕ (41:15) ayat 15 in Russian

41:15 Surah Fussilat ayat 15 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Fussilat ayat 15 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 15]

Si aditii! Fara drept, ei erau ingamfati pe pamant. Ei spuneau: “Cine este mai tare ca putere decat noi?” Nu vedeau ca Dumnezeu care i-a creat este mai tare ca putere decat ei? Ei s-au lepadat de semnele Noastre

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأما عاد فاستكبروا في الأرض بغير الحق وقالوا من أشد منا قوة, باللغة الروسية

﴿فأما عاد فاستكبروا في الأرض بغير الحق وقالوا من أشد منا قوة﴾ [فُصِّلَت: 15]

Abu Adel
Что же касается ‘адитов [народа пророка Худа], то они возгордились на земле не имея на это права и сказали (с гордыней): «Кто сильнее нас мощью?» Неужели они не видели, что Аллах, Который создал их, – Он сильнее их мощью? И они (также) отрицали Наши знамения [доказательства]
Elmir Kuliev
Chto kasayetsya aditov, to oni vozgordilis' na zemle bez vsyakogo prava i skazali: «Kto mozhet prevzoyti nas siloy?». Neuzheli oni ne videli, chto Allakh, Kotoryy sotvoril ikh, prevoskhodit ikh siloy? Oni otvergali Nashi znameniya
Elmir Kuliev
Что касается адитов, то они возгордились на земле без всякого права и сказали: «Кто может превзойти нас силой?». Неужели они не видели, что Аллах, Который сотворил их, превосходит их силой? Они отвергали Наши знамения
Gordy Semyonovich Sablukov
Gadyane - oni gordilis' na zemle nespravedlivo; oni govorili: "Kto prevoskhodneye nas siloyu?" Oni ne dumali, chto Bog, kotoryy sotvoril ikh, prevoskhodneye ikh siloyu, i otvergli nashi znameniya
Gordy Semyonovich Sablukov
Гадяне - они гордились на земле несправедливо; они говорили: "Кто превосходнее нас силою?" Они не думали, что Бог, который сотворил их, превосходнее их силою, и отвергли наши знамения
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
A adity vozgordilis' na zemle bez prava i skazali: "Kto sil'neye nas moshch'yu?" Razve oni ne videli, chto Allakh, kotoryy sozdal ikh, - On sil'neye ikh moshch'yu? I Nashi znameniya oni otritsali
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А адиты возгордились на земле без права и сказали: "Кто сильнее нас мощью?" Разве они не видели, что Аллах, который создал их, - Он сильнее их мощью? И Наши знамения они отрицали
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek