Quran with Russian translation - Surah Al-Qamar ayat 20 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ ﴾
[القَمَر: 20]
﴿تنـزع الناس كأنهم أعجاز نخل منقعر﴾ [القَمَر: 20]
Abu Adel (И этот ветер) вырывал людей (и разрывал их), (так, что они оставались) как стволы вырванных (из земли) пальм |
Elmir Kuliev On vyryval lyudey, slovno stvoly vykorchevannykh finikovykh pal'm |
Elmir Kuliev Он вырывал людей, словно стволы выкорчеванных финиковых пальм |
Gordy Semyonovich Sablukov On unosil lyudey, kak stvoly pal'm, vyrvannykh iz kornya |
Gordy Semyonovich Sablukov Он уносил людей, как стволы пальм, вырванных из корня |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky kotoryy vyryval lyudey, kak budto stvoly pal'm vydernutykh |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky который вырывал людей, как будто стволы пальм выдернутых |