Quran with Russian translation - Surah Al-Qamar ayat 47 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٖ ﴾
[القَمَر: 47]
﴿إن المجرمين في ضلال وسعر﴾ [القَمَر: 47]
| Abu Adel Поистине, бунтари [многобожники] пребывают в заблуждении (в этом мире) и пылу (адского огня) |
| Elmir Kuliev Voistinu, greshniki sbilis' s puti i stradayut (ili otdalilis' ot istiny) |
| Elmir Kuliev Воистину, грешники сбились с пути и страдают (или отдалились от истины) |
| Gordy Semyonovich Sablukov Deystvitel'no, nechestivyye v zabluzhdenii, v bezumii |
| Gordy Semyonovich Sablukov Действительно, нечестивые в заблуждении, в безумии |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ved' greshniki - v zabluzhdenii i bezumii |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ведь грешники - в заблуждении и безумии |