Quran with Russian translation - Surah Al-Qamar ayat 6 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ ﴾
[القَمَر: 6]
﴿فتول عنهم يوم يدع الداع إلى شيء نكر﴾ [القَمَر: 6]
| Abu Adel Отвратись же (о, Посланник) от них. В тот день [в День Суда], когда призовет зовущий (ангел) к вещи неприятной [к месту стояния] |
| Elmir Kuliev Otvernis' zhe ot nikh. V tot den', kogda glashatay prizovet k nepriyatnoy veshchi |
| Elmir Kuliev Отвернись же от них. В тот день, когда глашатай призовет к неприятной вещи |
| Gordy Semyonovich Sablukov Potomu udalis' ot nikh. V tot den', kogda prizyvayushchiy prizovet ikh k tyagostnomu delu |
| Gordy Semyonovich Sablukov Потому удались от них. В тот день, когда призывающий призовет их к тягостному делу |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Otvratis' zhe ot nikh v tot den', kogda prizovet zovushchiy k veshchi nepriyatnoy |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Отвратись же от них в тот день, когда призовет зовущий к вещи неприятной |