Quran with Spanish translation - Surah Al-Qamar ayat 6 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ ﴾
[القَمَر: 6]
﴿فتول عنهم يوم يدع الداع إلى شيء نكر﴾ [القَمَر: 6]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Apartate de ellos [¡Oh, Muhammad!] que ya les llegara el dia que un pregonero les convoque para algo terrible [el Dia del Juicio] |
Islamic Foundation Alejate, pues, de ellos (¡oh, Muhammad!) y (espera) el dia en que sean convocados por el (angel anunciador de la resurreccion) para un asunto terrible (la rendicion de cuentas) |
Islamic Foundation Aléjate, pues, de ellos (¡oh, Muhammad!) y (espera) el día en que sean convocados por el (ángel anunciador de la resurrección) para un asunto terrible (la rendición de cuentas) |
Islamic Foundation Alejate, pues, de ellos (¡oh, Muhammad!) y (espera) el dia en que sean convocados por el (angel anunciador de la resurreccion) para un asunto terrible (la rendicion de cuentas) |
Islamic Foundation Aléjate, pues, de ellos (¡oh, Muhammad!) y (espera) el día en que sean convocados por el (ángel anunciador de la resurrección) para un asunto terrible (la rendición de cuentas) |
Julio Cortes ¡Apartate, pues, de ellos! El dia que el Pregonero les convoque para algo horrible |