×

Oamenii Cartii sa stie ca nu pot nimic asupra harului lui Dumnezeu. 57:29 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-hadid ⮕ (57:29) ayat 29 in Russian

57:29 Surah Al-hadid ayat 29 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-hadid ayat 29 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الحدِيد: 29]

Oamenii Cartii sa stie ca nu pot nimic asupra harului lui Dumnezeu. Harul este in mana lui Dumnezeu si El il daruie cui voieste. Dumnezeu este Stapanul Harului cel Mare

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لئلا يعلم أهل الكتاب ألا يقدرون على شيء من فضل الله وأن, باللغة الروسية

﴿لئلا يعلم أهل الكتاب ألا يقدرون على شيء من فضل الله وأن﴾ [الحدِيد: 29]

Abu Adel
чтобы знали люди Писания (которые не признали Мухаммада пророком), что они ничего не способны приобрести из щедрости Аллаха [из двойной награды] и что щедрость находится в Руке Аллаха, (Который) дарует ее, кому пожелает, – ведь Аллах – обладатель великой щедрости
Elmir Kuliev
Аллах одарит вас для того, чтобы люди Писания знали, что они ничего не способны приобрести из милости Аллаха и что милость находится в Руке Аллаха, Который дарует ее тому, кому пожелает. Аллах обладает великой милостью
Gordy Semyonovich Sablukov
Chtoby chitayushchiye Pisaniye znali, chto oni ne imeyut nikakoy vlasti nad shchedrotami Bozhiimi. Shchedroty v ruke Boga: on predostavlyayet ikh, komu khochet. Bog yest' vladyka velikikh shchedrot
Gordy Semyonovich Sablukov
Чтобы читающие Писание знали, что они не имеют никакой власти над щедротами Божиими. Щедроты в руке Бога: он предоставляет их, кому хочет. Бог есть владыка великих щедрот
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
chtoby znali obladateli pisaniya, chto oni ne moshchny ni nad chem iz milosti Allakha i chto milost' v ruke Allakha; daruyet On yeye, komu zakhochet, - ved' Allakh - obladatel' velikoy milosti
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
чтобы знали обладатели писания, что они не мощны ни над чем из милости Аллаха и что милость в руке Аллаха; дарует Он ее, кому захочет, - ведь Аллах - обладатель великой милости
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek