Quran with Spanish translation - Surah Al-hadid ayat 29 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الحدِيد: 29]
﴿لئلا يعلم أهل الكتاب ألا يقدرون على شيء من فضل الله وأن﴾ [الحدِيد: 29]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y que la Gente del Libro [los judios] sepan que carecen de privilegios ante Allah. Por cierto que los favores estan en manos de Allah, y El los concede a quien Le place. Allah es el poseedor del favor inmenso |
Islamic Foundation Esto es para que los judios y los cristianos sepan que no tienen ningun poder sobre el favor de Al-lah, pues todo el favor Le pertenece a El, Quien lo dispensa a quien quiere. Y El es el dueno del favor inmenso |
Islamic Foundation Esto es para que los judíos y los cristianos sepan que no tienen ningún poder sobre el favor de Al-lah, pues todo el favor Le pertenece a Él, Quien lo dispensa a quien quiere. Y Él es el dueño del favor inmenso |
Islamic Foundation Esto es para que los judios y los cristianos sepan que no tienen ningun poder sobre el favor de Al-lah, pues todo el favor Le pertenece a El, Quien lo dispensa a quien quiere. Y El es el dueno del favor inmenso |
Islamic Foundation Esto es para que los judíos y los cristianos sepan que no tienen ningún poder sobre el favor de Al-lah, pues todo el favor Le pertenece a Él, Quien lo dispensa a quien quiere. Y Él es el dueño del favor inmenso |
Julio Cortes ¡Que la gente de la Escritura sepa que no puede disponer nada del favor de Ala, que el favor esta en la mano de Ala, que da a quien El quiere! ¡Ala es el Dueno del favor inmenso |
Julio Cortes ¡Que la gente de la Escritura sepa que no puede disponer nada del favor de Alá, que el favor está en la mano de Alá, que da a quien Él quiere! ¡Alá es el Dueño del favor inmenso |