×

Y que la Gente del Libro [los judíos] sepan que carecen de 57:29 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-hadid ⮕ (57:29) ayat 29 in Spanish

57:29 Surah Al-hadid ayat 29 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-hadid ayat 29 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الحدِيد: 29]

Y que la Gente del Libro [los judíos] sepan que carecen de privilegios ante Allah. Por cierto que los favores están en manos de Allah, y Él los concede a quien Le place. Allah es el poseedor del favor inmenso

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لئلا يعلم أهل الكتاب ألا يقدرون على شيء من فضل الله وأن, باللغة الإسبانية

﴿لئلا يعلم أهل الكتاب ألا يقدرون على شيء من فضل الله وأن﴾ [الحدِيد: 29]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y que la Gente del Libro [los judios] sepan que carecen de privilegios ante Allah. Por cierto que los favores estan en manos de Allah, y El los concede a quien Le place. Allah es el poseedor del favor inmenso
Islamic Foundation
Esto es para que los judios y los cristianos sepan que no tienen ningun poder sobre el favor de Al-lah, pues todo el favor Le pertenece a El, Quien lo dispensa a quien quiere. Y El es el dueno del favor inmenso
Islamic Foundation
Esto es para que los judíos y los cristianos sepan que no tienen ningún poder sobre el favor de Al-lah, pues todo el favor Le pertenece a Él, Quien lo dispensa a quien quiere. Y Él es el dueño del favor inmenso
Islamic Foundation
Esto es para que los judios y los cristianos sepan que no tienen ningun poder sobre el favor de Al-lah, pues todo el favor Le pertenece a El, Quien lo dispensa a quien quiere. Y El es el dueno del favor inmenso
Islamic Foundation
Esto es para que los judíos y los cristianos sepan que no tienen ningún poder sobre el favor de Al-lah, pues todo el favor Le pertenece a Él, Quien lo dispensa a quien quiere. Y Él es el dueño del favor inmenso
Julio Cortes
¡Que la gente de la Escritura sepa que no puede disponer nada del favor de Ala, que el favor esta en la mano de Ala, que da a quien El quiere! ¡Ala es el Dueno del favor inmenso
Julio Cortes
¡Que la gente de la Escritura sepa que no puede disponer nada del favor de Alá, que el favor está en la mano de Alá, que da a quien Él quiere! ¡Alá es el Dueño del favor inmenso
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek