Quran with Russian translation - Surah Al-An‘am ayat 111 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿۞ وَلَوۡ أَنَّنَا نَزَّلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَحَشَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ كُلَّ شَيۡءٖ قُبُلٗا مَّا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَجۡهَلُونَ ﴾
[الأنعَام: 111]
﴿ولو أننا نـزلنا إليهم الملائكة وكلمهم الموتى وحشرنا عليهم كل شيء قبلا﴾ [الأنعَام: 111]
Abu Adel А если бы Мы (по требованиям этих многобожников) низвели на них ангелов (с неба), и (ожили бы и) заговорили с ними умершие, и собрали бы Мы пред ними все (что они просят показать) прямо перед ними, то они ни за что не уверовали бы, если только не пожелает Аллах. Но однако большинство их [неверующих] пребывают в невежестве [не знают ту Истину, которую ты, о Пророк, доставил им от Аллаха] |
Elmir Kuliev Dazhe yesli by My nisposlali im angelov, i mertvyye zagovorili by s nimi, i My sobrali by pered nimi vse sushcheye, oni ni za chto ne uverovali by, yesli by tol'ko etogo ne pozhelal Allakh. Odnako bol'shinstvo ikh ne vedayet ob etom |
Elmir Kuliev Даже если бы Мы ниспослали им ангелов, и мертвые заговорили бы с ними, и Мы собрали бы перед ними все сущее, они ни за что не уверовали бы, если бы только этого не пожелал Аллах. Однако большинство их не ведает об этом |
Gordy Semyonovich Sablukov Yesli by My nisposlali k nim angelov, yesli by zagovorili s nimi mortvyye, yesli by pred litsem ikh My sobrali vse sushchestvuyushcheye, oni ne sdelalis' by veruyushchimi, yesli ne zakhochet togo Bog; no bol'shaya chast' iz nikh nevezhdy |
Gordy Semyonovich Sablukov Если бы Мы ниспослали к ним ангелов, если бы заговорили с ними мёртвые, если бы пред лицем их Мы собрали все существующее, они не сделались бы верующими, если не захочет того Бог; но большая часть из них невежды |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky A yesli by My nizveli na nikh angelov, i zagovorili by s nimi mertvyye, i sobrali by My pred nimi vse litsom k litsu, oni vse-taki ne uverovali, yesli ne pozhelayet Allakh, no bol'shinstvo ikh ne znayut |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky А если бы Мы низвели на них ангелов, и заговорили бы с ними мертвые, и собрали бы Мы пред ними все лицом к лицу, они все-таки не уверовали, если не пожелает Аллах, но большинство их не знают |