Quran with Russian translation - Surah Al-An‘am ayat 18 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ ﴾
[الأنعَام: 18]
﴿وهو القاهر فوق عباده وهو الحكيم الخبير﴾ [الأنعَام: 18]
Abu Adel И Он – Владычествующий [Такой, перед Которым смиряются все творения] и (находится) над Своими рабами; и Он – Мудрый (в Своем деле) (и) Всеведающий [знает дела Своих рабов] |
Elmir Kuliev On - Odolevayushchiy i nakhoditsya nad Svoimi rabami. On - Mudryy, Vedayushchiy |
Elmir Kuliev Он - Одолевающий и находится над Своими рабами. Он - Мудрый, Ведающий |
Gordy Semyonovich Sablukov On polnovlasten nad svoimi rabami; On mudr, vedayushchiy |
Gordy Semyonovich Sablukov Он полновластен над своими рабами; Он мудр, ведающий |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On vlastvuyet nad Svoimi rabami; On - mudryy, vedayushchiy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он властвует над Своими рабами; Он - мудрый, ведающий |