Quran with Turkish translation - Surah Al-An‘am ayat 18 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ ﴾
[الأنعَام: 18]
﴿وهو القاهر فوق عباده وهو الحكيم الخبير﴾ [الأنعَام: 18]
Abdulbaki Golpinarli Kulların ustunde tek tasarruf sahibidir o ve odur hukum ve hikmet sahibi her seyden haberdar olan |
Adem Ugur O, kullarının ustunde her turlu tasarrufa sahiptir. O, hukum ve hikmet sahibidir, herseyden haberdardır |
Adem Ugur O, kullarının üstünde her türlü tasarrufa sahiptir. O, hüküm ve hikmet sahibidir, herşeyden haberdardır |
Ali Bulac O, kulları uzerinde kahredici olandır. O, hukum ve hikmet sahibi olandır, haberdar olandır |
Ali Bulac O, kulları üzerinde kahredici olandır. O, hüküm ve hikmet sahibi olandır, haberdar olandır |
Ali Fikri Yavuz O, kullarının ustunde galibdir. O, yegane hukum ve hikmet sahibidir, her seyden haberdardır.” |
Ali Fikri Yavuz O, kullarının üstünde galibdir. O, yegâne hüküm ve hikmet sahibidir, her şeyden haberdardır.” |
Celal Y Ld R M O, kullan ustunde essiz ustunluge, sınırsız tasarrufa sahiptir; O, hikmetle tasarrufta bulunandır, (her seyden) haberlidir |
Celal Y Ld R M O, kullan üstünde eşsiz üstünlüğe, sınırsız tasarrufa sahiptir; O, hikmetle tasarrufta bulunandır, (her şeyden) haberlidir |