×

Cand au uitat ceea ce le-a fost amintit, Noi le-am deschis portile 6:44 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-An‘am ⮕ (6:44) ayat 44 in Russian

6:44 Surah Al-An‘am ayat 44 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-An‘am ayat 44 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَبۡوَٰبَ كُلِّ شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُوٓاْ أَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ فَإِذَا هُم مُّبۡلِسُونَ ﴾
[الأنعَام: 44]

Cand au uitat ceea ce le-a fost amintit, Noi le-am deschis portile tuturor lucrurilor si cand se bucurau de bunurile pe care li le-am daruit, Noi i-am luat deodata si ei se aflara fara nadejde

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما نسوا ما ذكروا به فتحنا عليهم أبواب كل شيء حتى إذا, باللغة الروسية

﴿فلما نسوا ما ذكروا به فتحنا عليهم أبواب كل شيء حتى إذا﴾ [الأنعَام: 44]

Abu Adel
А когда они забыли то, о чем им напоминали [отвернулись и оставили исполнение того, что им было повелено Аллахом], Мы открыли пред ними ворота всего [дали обильный удел и благодатную жизнь] (чтобы они увлеклись этим). А когда они радовались тому, что им было даровано, Мы внезапно схватили их [подвергли наказанию], и вот, они (оказывались) в (полном) отчаянии
Elmir Kuliev
Kogda oni pozabyli o tom, chto im napominali, My raspakhnuli pered nimi vrata ko vsyakoy veshchi. Kogda zhe oni vozradovalis' darovannomu, My skhvatili ikh vnezapno, i oni prishli v otchayaniye
Elmir Kuliev
Когда они позабыли о том, что им напоминали, Мы распахнули перед ними врата ко всякой вещи. Когда же они возрадовались дарованному, Мы схватили их внезапно, и они пришли в отчаяние
Gordy Semyonovich Sablukov
Kogda zhe oni zabyvali to, chemu byli naucheny, v to vremya, kak My dlya nikh otvoryali dveri ko vsemu, chego zhelali oni, i oni uveselyalis' tem, chto predostavleno bylo im, My vnezapno porazhali ikh; i vot oni v otchayanii
Gordy Semyonovich Sablukov
Когда же они забывали то, чему были научены, в то время, как Мы для них отворяли двери ко всему, чего желали они, и они увеселялись тем, что предоставлено было им, Мы внезапно поражали их; и вот они в отчаянии
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
A kogda oni zabyli to, o chem im napominali, My otkryli pred nimi vorota vsego. A kogda oni radovalis' tomu, chto im bylo darovano, My vnezapno skhvatili ikh, i vot, oni - v otchayanii
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А когда они забыли то, о чем им напоминали, Мы открыли пред ними ворота всего. А когда они радовались тому, что им было даровано, Мы внезапно схватили их, и вот, они - в отчаянии
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek