Quran with Russian translation - Surah Al-A‘raf ayat 86 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطٖ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجٗاۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلٗا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 86]
﴿ولا تقعدوا بكل صراط توعدون وتصدون عن سبيل الله من آمن به﴾ [الأعرَاف: 86]
Abu Adel И не садитесь на всякой дороге, угрожая (людям) (убийством) [грабя их] и отвращая от пути Аллаха тех, кто уверовал в Него, и стремясь искривить его [путь Аллаха]. Помните (о благодеянии Аллаха), когда вас было мало и Он вас приумножил, и посмотрите, каков был конец распространителей расстройства (на земле) |
Elmir Kuliev Ne sadites' na dorogakh, ugrozhaya i sbivaya s puti Allakha tekh, kto uveroval v Nego, i pytayas' iskazit' yego. Pomnite, chto vas bylo malo, a On priumnozhil vashe chislo. Posmotri zhe, kakim byl konets zlodeyev |
Elmir Kuliev Не садитесь на дорогах, угрожая и сбивая с пути Аллаха тех, кто уверовал в Него, и пытаясь исказить его. Помните, что вас было мало, а Он приумножил ваше число. Посмотри же, каким был конец злодеев |
Gordy Semyonovich Sablukov Ne delayte zasad nigde pri dorogakh, ustrashaya i udalyaya ot puti Boga veruyushchikh v Nego, i derzko usilivayas' iskrivit' yego. Vspomnite, chto vy byli nemnogochislenny i On vas razmnozhil; takzhe posmotrite, kakov byl konets rasprostraniteley nechestiya |
Gordy Semyonovich Sablukov Не делайте засад нигде при дорогах, устрашая и удаляя от пути Бога верующих в Него, и дерзко усиливаясь искривить его. Вспомните, что вы были немногочисленны и Он вас размножил; также посмотрите, каков был конец распространителей нечестия |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I ne sidite na vsyakoy doroge, pugaya i otvrashchaya ot puti Allakha tekh, kto uveroval v Nego, i stremyas' iskrivit' yeye. Vspomnite, kak vas bylo malo i On vas umnozhil, i posmotrite, kakov byl konets rasprostraniteley nechestiya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И не сидите на всякой дороге, пугая и отвращая от пути Аллаха тех, кто уверовал в Него, и стремясь искривить ее. Вспомните, как вас было мало и Он вас умножил, и посмотрите, каков был конец распространителей нечестия |