Quran with Russian translation - Surah Al-Insan ayat 4 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا ﴾
[الإنسَان: 4]
﴿إنا أعتدنا للكافرين سلاسل وأغلالا وسعيرا﴾ [الإنسَان: 4]
Abu Adel Поистине, Мы приготовили для неверных цепи (в которых их поволокут к Аду), (огненные) оковы (чтобы приковать их руки к шеям) и огонь (в котором они будут гореть вечно) |
Elmir Kuliev My prigotovili dlya neveruyushchikh tsepi, okovy i plamya |
Elmir Kuliev Мы приготовили для неверующих цепи, оковы и пламя |
Gordy Semyonovich Sablukov Dlya neveruyushchikh My prigotovili tsepi, osheyniki, geyenskoye plamya |
Gordy Semyonovich Sablukov Для неверующих Мы приготовили цепи, ошейники, геенское пламя |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky My ved' prigotovili dlya nevernykh tsepi, uzy i ogon' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Мы ведь приготовили для неверных цепи, узы и огонь |