Quran with Russian translation - Surah Al-Inshiqaq ayat 4 - الانشِقَاق - Page - Juz 30
﴿وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ ﴾
[الانشِقَاق: 4]
﴿وألقت ما فيها وتخلت﴾ [الانشِقَاق: 4]
Abu Adel и извергнет то, что внутри ее [людей, которые воскреснут], и опустеет (от умерших) |
Elmir Kuliev izvergnet to, chto v ney, i opusteyet |
Elmir Kuliev извергнет то, что в ней, и опустеет |
Gordy Semyonovich Sablukov Izvergnet iz sebya chto v ney yest', i opusteyet |
Gordy Semyonovich Sablukov Извергнет из себя что в ней есть, и опустеет |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky i izvergla to, chto v ney, i opustela |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky и извергла то, что в ней, и опустела |