Quran with Russian translation - Surah At-Tin ayat 6 - التِّين - Page - Juz 30
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ ﴾
[التِّين: 6]
﴿إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم أجر غير ممنون﴾ [التِّين: 6]
Abu Adel кроме тех, которые уверовали и совершали праведные деяния [совершали то, что повелел Аллах и сторонились того, что Он запретил], – им (будет дана) награда неисчислимая [Рай] |
Elmir Kuliev za isklyucheniyem tekh, kotoryye uverovali i sovershali pravednyye deyaniya. Im ugotovana nagrada neissyakayemaya |
Elmir Kuliev за исключением тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им уготована награда неиссякаемая |
Gordy Semyonovich Sablukov Isklyuchaya tekh, kotoryye uverovali, i delayut dobroye: za to nagrada im neizmerimaya |
Gordy Semyonovich Sablukov Исключая тех, которые уверовали, и делают доброе: за то награда им неизмеримая |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky krome tekh, kotoryye uverovali i tvorili dobryye dela, - im nagrada neischislimaya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky кроме тех, которые уверовали и творили добрые дела, - им награда неисчислимая |