Quran with Russian translation - Surah At-Tin ayat 5 - التِّين - Page - Juz 30
﴿ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ ﴾
[التِّين: 5]
﴿ثم رددناه أسفل سافلين﴾ [التِّين: 5]
Abu Adel а потом Мы вернем его в нижайшее из низких (состояний) [в Ад] |
Elmir Kuliev Potom My vernem yego v nizhaysheye iz nizkikh (prodlim yemu zhizn' nastol'ko, chto on prevratitsya v dryakhlogo starika, ili brosim yego na samoye dno Geyenny) |
Elmir Kuliev Потом Мы вернем его в нижайшее из низких (продлим ему жизнь настолько, что он превратится в дряхлого старика, или бросим его на самое дно Геенны) |
Gordy Semyonovich Sablukov A so vremenem, vopreki prezhnemu, delayem yego samym nizkim iz nizkikh |
Gordy Semyonovich Sablukov А со временем, вопреки прежнему, делаем его самым низким из низких |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky a potom vernem yego v nizhaysheye iz nizkikh (sostoyaniy) |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky а потом вернем его в нижайшее из низких (состояний) |